|
Trough the "Time's Door"
Revive the memory
I can catch sight of A gleam in my heart
We've been livin'
in past the of dimensions
Time was ran away to the lower
reaches of the stream
Left scared behind because
Livin' earnestness at present
Don't we move there?
No, I suppose I can't move
The stream be born to the future,
under the only truth
And becomes a mass with swallowing lies
By and by come our place
Right away
We must pick up
& bring together truth in it
You don't look for truth, will leave untruth
behind
Should we go against the flow?
What do we bind things?
Changed?
So nothing changed
We've been here the time's river
We live in the torrent
from"PROSPECTIVE STREAM"
It like destiny we can't go against
By the time my soul come back truth
(The Gatekeeper of "TIME'S DOOR"
talk over my deep recollection)
"You don't realize
The Thing till you close your eyes
The beam of your memory & emotion
Lighten the"TIME'S DOOR"
|
扉をくぐる〜記憶が甦る〜
一筋の光が見える
私たちは過去と言う次元に生きているのだ
現在という時間は下流へと流される
今を生きることなしには
過去に傷を残すことしかない
私たちはこの場を動かないのか?
いや、動けないと言った方が良いのかもしれない
(「時の番人」が、記憶の深層に語りかける)
源流は未来と言う形で生まれる
そしてうそまでも飲み込みながら、
やがて巨大な塊となって
私たちのところまでやってくるのだ
私たちは真実を拾い集めなくてはならない
その中から!
真実を求めなければ
虚偽しか残らない
この流れにさかのぼり、
未来へ進むべきなのか?
それを許さない(縛りつける)モノは何なのか?
変化するもの?
いや、何も変わっちゃいないさ
私たちは時の川に生きている
未来から流れくるこの激流に 抗う事はあっても
逆らう事はできない
それは運命に似ている
みずからの魂が真実の素へ帰って(返って)ゆくまで
私たちはこの流れに生きよう |